izzet – dertli sözlük
halife-i sani-i ruy-i zemin hazreti ömer radyallahu anh buyurdu:

إنا قوم أعزنا الله بالإسلام، فلا نطلب العز في غيره.

yani: "kavmimiz olan ümmetimiz , allahımızın indinden bir izzet olan 'allah ile olmak' izzetiyle izzetlendirilmiştir, bu islam ile olmuştur. biz ucundan bucağından dahi olsa asla islam dairesinden hariç bir izzeti talep etmeyiz.''

bu meşhur sözün meşhur çevirisinde denilmiş: ''biz allah'ın i̇slam ile şereflendirdiği bir milletiz, şerefi başka hiçbir şeyde aramayız.''

bence noksandır ve çok muazzam bir nüans kaçmış. şöyle ki;
أعزنا الله ile aslında,
baştaki 'elif' ile : indellah yani onun indinden ve bizzat allah tarafından bir eylem ile
sonra gelen عزنا الله ile: allah ile izzetlendik, yani allah ile olma izzetiyle izzetlendik,

demiş oluyor. izzetlenilen şey islam değil, allah ile olmak, diğer bir deyişle marifetullah, diğer deyişle muhabbetullah, diğer deyişle allah ile onun tarif ettiği şekilde hemhal olma izzetiyle izzetlendirildik.

بالإسلام diyerek, bu islam ile yani islam vesilesiyle oldu, diyor.

maşallah. ey ömerimiz r.a., sevgilimiz. izzeti de tarif ettin, islamı da tarif ettin, halimizden habersiz halimizi de bildirdin, ne kadar beliğsin.