kayıt

ingilizceden dilimize geçen kelimeler

  1. 1
    Gun gectikce sosyal (social) hayatimizda daha fazla yer bulan kelimelerdir. Bazilarini Turkce'ye cevirebilmisiz, bilgisayar (computer) gibi. Ama kultur, bilim vs alanlarinda pasif (passive) oldugumuzdan dolayi, Ingilizce kelimelerin istilasina maruz kalmisiz. Yerine Turkce kelime bulma zahmetine bile girmedigimiz, veya cogunun Turkce karsiligi oldugu halde Ingilizcesini kullandigimiz tonla kelime var.

    meeting>miting
    feasibility>fizibilite
    rational>rasyonel
    peak>pik
    effort>efor
    full>ful
    synergy>sinerji

    vs vs vs...
    #474378 güccük | 12 ay önce
     
  2. 2
    Bu mevzuda hususen bin uydurma batı menşeili kelimeyi boykot isimli üstad kadir mısıroğlu nun şahane eserine bakılabilir.
    #474379 Yonuzzade | 12 ay önce
     
  3. 3
    Boycott>boykot
    #474380 formulacı | 12 ay önce
     
  4. 4
    yabancı dil bilmeyen bilgisiz, okumamış kesimlerin değil tam tersine, sözcüklerin ingilizcesini türkçe'de kullanarak "entelektüel" görüntü vermek, hava atmak çabasında olan sözde aydınlarımızın işidir, okumuş ancak adam olamamışların türk diline ihanetidir.

    (bkz: ben unutmak turkish)

    #474383 already modern | 12 ay önce
     
  5. 5
    arapça ve farsça sözcüklerin yanında sayıları çok az kalmaktadır.

    türk dilini ilk önce çökerten ve bugünkü karmakarışık ve bozuk yapısına neden olan son bin yıllık tarihimizde gerek dinsel gerekçelr gerekse coğrafi yakınlığımız nedeniyle arapça ve farsçanın öz dilimizdeki binlerce sözcüğü silerek yerleşmesi olmuştur ki bundaki birinci sorumlu devletin o dönem ki yöneticileri ve din adına bu bozgunları yapan hainlerdir.
    #478773 already modern | 1 ay önce