la budde min hunne ve la hayre fi hinne – dertli sözlük
arap atasözü:
la budde min hunne: onlarsız(kadınlar olmadan) olmaz.
la hayra fi hinne: onlardan(kadınlardan) hayır gelmez.

arapların kadına bakışını anlatan bir sözdür. belki de bizim atalarımız böyle bir söz söyleme cesaretini gösterememişler. (*)
toplumu abad eden de berbad eden de kadındır sözünü anımsatan, herhalde fazla düşünülmden söylenmiş, doğruluğu tartışılır bir söz. (*)
her meselede zarar ve menfaatın beyne beyne olabileceğini ifade eden bir deyiştir.ever her meselenin hayr ve şer ciheti yarı yarıyadır, amma beşer en çok tecrübe ettiğini çok dillendirir, iştihar ettirir.evet nisvanın hayr ve şer ciheti herkesce çokca tecrübe ve telezzüz edildiğinden bunun üzerinden iştihar etmiş.
tüm islam toplumunun kafasında taşıdığı kadına nefretin yansıması bir sözdür.herhalde bütün sıkıntı havva'nın biz erkekleri cennetten kovduğuna inandığımız için bu öfke. içimizde kadınlara karşı bir nefret var, biz "muhafazakar" insanlardan bahsediyorum. aşağılama, cezalandırma arzusuyla doluyuz kadınlara karşı. " sen misin bizi cennetten kovduran, al sana " der gibi.şimdi o yukarıda bu sözü söyleyen o araplara 6. entry de yer alan bizimkilerin söylediği o sözlere şunu sorarım. peygamber (sav) 'ın sıkıştığında eşleriyle yaptığı istişare nereye konacak o halde ya da hz. ali'nin hz. fatma ile yaptığı istişareler.her şeyi geçtim allah her türlü sıkıntılı konu hakkında bizi uyarırken bu kadınlar madem bu kadar sıkıntılı bizi neden uyarmamış. uyarmamayı geçtim bizi onlara mecbur kılmış.hz. peygamber (sav)'ın şu hadisini paylaşayım da gideyim ben sinirlendim yine:allah resulü buyurdu.bana 3 şey sevdirildi:- gözümün nuru namaz- güzel koku- kadın