sevan nişanyan – dertli sözlük
etimolojiye katkıları çoktur. fakat bazı kökleri türkçeden saymamak konusunda çok kolaycı.işin içinden çıkamadığı anda kelimeyi yunancaya, ermeniceye olmadı farsçaya bağlayıp bitiriyor.öyle ki tuncer gülensoy sözlüğünün önsözünde sözlüğü yazma nedenlerinden biri olarak nisanyan'ı gösteriyor.tabii zaten etimolojiye ilgiliyseniz tek sözlüğe bakmayınız. mümkünse çıkmış tüm sözlüklere bakınız.mesela yukarıda ismi geçen gülensoy'da da tam tersi tavır var. türkçe'ye bağlayacağım diye çok zorluyor bazen.
şimdilerde yazdıklarının açıklamasını yapmak zorunda kalmış yazar (!)

(http://www.ensonhaber.com/sevan-nisanyan-inanca-saygi-yoktur-2012-10-15.html)

hakaret içerikli yazısı

(http://nisanyan1.blogspot.com/2012/10/zndklardan-bir-demet_13.html)
bloğuna yazdığı nefret söylemi adlı yazısında, nefret söylemi nedir ne değildir diye kendince açıklamalar yaparken, müslümanlara karşı nefretini kusmuştur.
'bundan yüzlerce yıl önce allah’la kontak kurduğunu iddia edip bundan siyasi, mali ve cinsel menfaat temin etmiş bir arap lideriyle dalga geçmek nefret suçu değildir.' diyerek peygamber efendimizle alay eden iğrenç filme destek veren eski taraf yazarı.