tapılan.
batının kullandığı ifadedir...müslümanlar için allah tır...yoktan var edendir..rahman ve rahim olandır....
farça'dan türkçe'ye geçmiş olması ihtimali çok az olan kelime. köktürk yazıtlarında geçen kök tengri vb. ifadeler sözcüğün türkçe olduğunun delilidir.
bizim allahimizla alakasi yoktur sanilir. vardir. tek tanri o'dur.
islami çevreler, allah'a "tanrı" denilince rahatsız olurlar, allah'a tanrı demeyi çağdaşlık addeden kişilerin bunu demeleri gerçekten rahatsız edicidir.
ilah kelimesinin dilimizdeki karşılığı, genel bir anlamda kullanılır.
"allah" dersen mürteci, "tanrı" dersen çağdaşsın
bu özürlü beyinle akıl nasıl bağdaşsın (nfk)
ilah kelimesinin dilimizdeki karşılığı, genel bir anlamda kullanılır.
"allah" dersen mürteci, "tanrı" dersen çağdaşsın
bu özürlü beyinle akıl nasıl bağdaşsın (nfk)
necip fazılın deyimiyle allah tanrının belasını versin !
birçok çeşidi olmakla birlikte; içlerinden en popüler olanı ve en çok sözü geçeni "para"dır.
acıkınca yiyen insanlar vardır.
(bkz:putperestlik)
(bkz:putperestlik)
söyleyince çağdaş söylemeyince gericiliğe neden olan bir ifadedir..