kayıt

tureng

  1. 1
    zargan ve seslisozluk kadar iyi, belki de daha iyi olan ismiyle müsemma ingilizce-türkçe çeviri yapan site.
    #410282 nafiz | 8 yıl önce
     
  2. 2
    terimlerin türkçede ne olduklarını da yazması gereken sözlük. bu konuda seslisözlük daha kullanışlı.
    paleoanthropology'yi paleoantropoloji diye çevirmek ne işe yarar ki sonuçta? türkçesinin ne olduğu belli, bana ne iş yaptığını da söylese daha anlamlı olurdu. en çok kullandığım sözlük statüsünü kaybetti şu an bu nedenle.*
    #448023 meolinkh | 6 yıl önce