hadis-i şerif
gerçeğe dönüşen kelimeler.
latince kökenli "abra kadabra" söz dizisinin anlam akrabası: "konuşurken yaratıyorum"
kendi kendini gerçekleştiren kehanetle bir akrabalığı olan söz. her şeyi hayra yormak gerektiğini bilmem söylemeye gerek var mı? allah'ım sen bizi belalardan koru diye dua etmek güzel; ağzımızı hayra alıştırmak daha da güzel belki de..
hz yusuf'un hikayesinde de öğrendiğimiz hakikat.
fakat ilginçtir ki insan hep çok konuşur, zanda bulunur, ahkam keser durur. belalar eksik olmaz. insan ne belayı tanır, ne sebebini farkeder. isyan eder, sitem eder.
fakat ilginçtir ki insan hep çok konuşur, zanda bulunur, ahkam keser durur. belalar eksik olmaz. insan ne belayı tanır, ne sebebini farkeder. isyan eder, sitem eder.
ne söylediğini yada ne söyleyeceğini iyi bilirsen özür dilemek zorunda kalmazsın. (bilhan ılgaz)düşünmeden konuşmak, nişan almadan ateş etmeye benzer. (r. digest)ikisi de haklı. ağzından çıkana dikkat etmezsen başına gelecek olanlardan dolayı da kimseyi suçlayamazsın.
ağzımızdan çıkanlar duadır. kimi zaman imtihanımıza sebep olur. yusuf as.aynaya bakıp "köle olarak satılsam çok para ederim" dedi. allah cc. onu bu sözüyle imtihan etti, hem de ilk satılmasında yok pahasına satıldı.
