öztürkçe – dertli sözlük
1930'larda ciddi şekilde üzerinde mesai harcanmış, daha sonra bu işi başlatanlar dile verdikleri zararın farkına vardıklarından işi biraz daha farklı boyutlara taşımışlardır. arapça farça kelimeleri sözlüklerden atmamak için bunların türkçe kökenli olduğu tezlerine yoğunlaşılmıştır. işin vahametini anlamak için m.kemal'in 1936'da diplomatik bir toplantıda yaptığı konuşmayı inceleyelim;

avrupa'nın iki bitim ucunda yerlerini berkiten uluslarımız, ataç özlüklerinin tüm ıssıları olarak baysak, önürme, uygunluk kıldacılari olmuş bulunuyorlar; onlar, bugün, en güzel utkuyu kazanmaya anıklanıyorlar: baysal utkusu’.

(*)

evet reformcular arasında en zekileri ve eski dili en iyi kullananlardan birisi m.kemal olduğu için herhalde bu merhaleden sonra işin komikliğini anlamış ve eski dili kullanma alışkanlığına kısmen geri dönmüştür. fakat kelime uydurma çalışmaları tdk tarafından devam etmiştir.