"derken hüzün! kadın sesleri çikaran o duman" mısraında ifade bulan gerçekliktir.
erkek kederdir, kadın hüzün. yahut hüznün kalitelisine keder diyebiliriz. [fakat buradan kadının kalitelisine erkek denir anlamı çıkarılmamalıdır, boyutları karıştırmayalım.]
hüzün biraz yumuşaktır, kaypaktır. kaynakta değildir havadadır. yanan başka bir şeydir. ayrıca cılkı çıkmış bir edebiyattır da. hüzün hilmi yavuz'sa keder ismet özel'dir gibi bir benzetmeye yol açabilir. açtı.
kahır ise arabesktir. keder ise kaderle irtibatlı düşünmeye daha elverişlidir.
erkek kederdir, kadın hüzün. yahut hüznün kalitelisine keder diyebiliriz. [fakat buradan kadının kalitelisine erkek denir anlamı çıkarılmamalıdır, boyutları karıştırmayalım.]
hüzün biraz yumuşaktır, kaypaktır. kaynakta değildir havadadır. yanan başka bir şeydir. ayrıca cılkı çıkmış bir edebiyattır da. hüzün hilmi yavuz'sa keder ismet özel'dir gibi bir benzetmeye yol açabilir. açtı.
kahır ise arabesktir. keder ise kaderle irtibatlı düşünmeye daha elverişlidir.