fakir edebiyatı – dertli sözlük
ele alacağım mevzu ilk etapta aklınıza gelen fakirlik edebiyatı değil. bu fakir başka fakir; şöyle ki:

son zamanlarda kullanımı hızla arttı. arapçada (b: düşünen, akleden, fikreden, fikir adamı) gibi manalara gelen fakir, farsçada derviş anlamında kullanım bulmakta. son zamanlardaki kullanım da bu minvalde dönmekte; ama işin ilginci söyleniş tarzı(üslup ses tonu vb.) bu manaları değil, "fakirlik edebiyatı"nı çağrıştırmakta, o kadar içten ve acıklı söylenmekte yani.

-bu fakîri de dualarında unutma.
-fakîrin eserlerini takip edesin.
-fakîr sana da dua edecektir inşallah
...
...

bilmiyorum sadece bana mı öyle geliyor; ama sizce de bu kullanım fazlaca samimiyet yoksunluğu içermemekte mi? kullanım şekli dahi sorunlu yav.
üstelik artık kendisine fikir adamı olarak bakanlar değil, müridleri de başlamışlar bu kullanıma, tam trajikomik hal almış.

hayr olsun inşallah ne diyeyim...