sanki "ve edebiyatı" şeklinde devam edecekmiş gibi duran ifade.
anlamak için tercümana ihtiyaç duyduğum dil. bir de (*) hiç boşluk bırakmayan ve ünlü harf kullanmayan birine denk geldiysem tercüman bile yetersiz kalır.
böyle bir dil olmamalıdır.
allah razi olsun gardaş yerine arog dediğimiz dildir.
(bkz:a.r.o)
dilini eşek arısı soksun dediğimiz dildir...
bazen beni çok cezbeden, acelem olduğunda sesli harfleri yutarak karşıdakini okumaya anlamaya zorlayan dil bozucu
-slm
-nbr
-iilik
-sndn?
-ck skur ya nolsn
-slm
-nbr
-iilik
-sndn?
-ck skur ya nolsn
hiç kullanmadığım bir dil olur kendisi, kolaya kaçanların genelde tercih ettiği bir dil.
(bkz:anlasilmasi zor diller)