(bkz:abdulkadir es-sufi)
ismet özel'in kötü çevirdiği kitap.
--- iktibas ---
yalnız olabilmen için çok çalışman gerekecek. sonradan elde edilir o. yalnız kalmayı başarabildiğin zaman anlayacaksın ki sen artık "kendinsin". bunu sağlaman için savaşman gerekmez. yalnız kalmayı başarmak demek, bilgelik uyarınca söylersek, önce başkalarıyla birlikte olmayı öğrenmek demektir. savaşma!
--- iktibas ---
der bir bölümünde ve islam cemaat olmayı emreder diye de eleştirilir bu sebeple. yani başkalarıyla birlikte olmayı öğrenmek, yalnız olmayı öğrenmek için bir araç olmamalı gibi.
yalnız olabilmen için çok çalışman gerekecek. sonradan elde edilir o. yalnız kalmayı başarabildiğin zaman anlayacaksın ki sen artık "kendinsin". bunu sağlaman için savaşman gerekmez. yalnız kalmayı başarmak demek, bilgelik uyarınca söylersek, önce başkalarıyla birlikte olmayı öğrenmek demektir. savaşma!
--- iktibas ---
der bir bölümünde ve islam cemaat olmayı emreder diye de eleştirilir bu sebeple. yani başkalarıyla birlikte olmayı öğrenmek, yalnız olmayı öğrenmek için bir araç olmamalı gibi.
kitabın bir bölümünde nane çayı içildiği için nane çayını hatırlatan kitap.
kur'an-ı kerimdir.
--- iktibas ---
kitapları kullanıyorsun
ama bilgi sahibi değilsin.
şimdi bilgiyi bulacaksın.
seni onun yakınına kadar götüreceğim.
senin aradığını içeren bir kitap var.
adı gariplerin kitabı.
içinde bu dünyada ve sonrasında
bilmek istediğin herşey var.
'gariplerin kitabı mı? '
hemencecik
birçok soruya hazırlandığımı anlayıp elini dudaklarına götürdü.
'bulmak ister misin onu?'
(*)
--- iktibas ---
kitapları kullanıyorsun
ama bilgi sahibi değilsin.
şimdi bilgiyi bulacaksın.
seni onun yakınına kadar götüreceğim.
senin aradığını içeren bir kitap var.
adı gariplerin kitabı.
içinde bu dünyada ve sonrasında
bilmek istediğin herşey var.
'gariplerin kitabı mı? '
hemencecik
birçok soruya hazırlandığımı anlayıp elini dudaklarına götürdü.
'bulmak ister misin onu?'
(*)
--- iktibas ---
"huzur"a yolculuğun kitabı.. tekrar tekrar okunası kitap.
çeviri biraz kötü. ama kitabın manası için engel değil.
orjinal adı ise "the book of strangers".
çeviri biraz kötü. ama kitabın manası için engel değil.
orjinal adı ise "the book of strangers".
ian dallas'ın abdulkadir es-sufi'ye yolculuğu.
ismet özel çevirisi.
şule yayınlarından.
okumadan önce yolculuğa hazırlanın, bu yolculuk dışarıya değil içeriye olacağı için yanınıza ne alacağınıza iyi karar verin.
ismet özel çevirisi.
şule yayınlarından.
okumadan önce yolculuğa hazırlanın, bu yolculuk dışarıya değil içeriye olacağı için yanınıza ne alacağınıza iyi karar verin.