ödüllü genç anket 2011 – dertli sözlük
anket sonuçlanmıştır. genç dergisinde anket değerlendirmesi yapıldığı gece yazarlar hakkında gelen sonuçlar üzerine;

-yasin demirci(*): kardeşim ben ne yapayım bu dünyayla, bu gündemle ancak bu kadar. beğenmeyen mars'a gitsin değil mi?
-mehmet köprülü (*): al benden de o kadar. türkiye avrupa birliği'ne girdi de biz mi yazmadık?
-m. lütfi arslan :(*) sen de durum nasıl abdullah?
-abdullah kibritçi:(*) sayemde esenler’de de okunuyorsunuz abi. anlamasalar da okuyorlar ... sin-kaf.
-m. lütfi arslan :tamam abdullah tamam. tasarım, kapak yine daha farklı şeyler istiyorlar...
-semih taneri: (*) ben de bu okuyucuyu anlamadım ki abi. 50 defa değiştirdik tasarımı nasrettin hoca'nın hesabı en iyisi biz kendi bildiğimizi yapalım. bu da ne istediğini bilmeyen okuyucuya yeni kapak olsun.
(http://www.fotoyukle.net/?di=cp1c)
-m. lütfi arslan: harun nerde ? gördü mü okurun teveccühünü?
...harun(*) abi hayvanat bahçesine gitti la fontaine masal okumaları varmış...
m. lütfi arslan: süleyman beğenileri alt üst etmişsin boynuz kulağı geçmiş.
süleyman ragıp yazıcılar:(*) (*) bütün başarımı hikmet kerem'e(*) borçluyum. püskeviti hak etti kerata.
m. lütfi arslan: yavuz nereye kayboldu daha şimdi burdaydı? yavuzzz.
...abi okuru protestoya gitti tekkeli eylem yapacakmış meydan da sago'yu da çağırmış.
m. lütfi arslan:mehmet(*) sen sakinleştir bi zahmet yavuz'u.
mehmet dinç:(*) abi o benim uzmanlık alanıma girmiyor maalesef (*)
...abi bu artı oyları dertli sözlüğe mi seyfullah bayram'a mı yazıyoruz?
seyfullah bayram:(*) artıları bana, eksileri sözlüğe yaz sen (*)
süleyman ragıp yazıcılar: abi abdullah'tan(*) mail gelmiş.''yayın kurulu görsün yalnız olmadığımı okur beni dergide görmek istiyor yayın kurulu aramızdan çekilsin ''diyor.
m. lütfi arslan: sen de ona ''dergi pe. dr. çıktı pabucumuz dama atıldı. oraya çalıştığının onda biri bize çalışsın, biz de senin o eski halini özledik'' diye return yap süleyman'cım.
m. lütfi arslan: süleyman, ayşe(*) ablamıza iletir misin? okuyucu testte google'ın çalıştığı yerden soru sormasını rica ediyormuş.
süleyman: cevapları da link olarak yayınlayalım mı abi? (*)
ayşegül genç:(*) biz hanım ablalar için yazıyorduk ama anlaşılan bey abilerin de beğenisini kazanmışız. (*) hah şöyle(*)
süleyman: selim senin köşe de beklenenden fazla tutmuş eline sağlık.
selim tiryakiol:(*) ee biz bu işin kitabını yazdık abi. olsun o kadar.
m. lütfi arslan: yavuz'a mesaj atın beğeni anketleri altta kalmış okura ayıp etmesin gelsin.
... ooo serkan abi gel anketleri okuyoruz.
serkan bilge:(*) ne anketi kardeşim haberim yok. bırakın bu işleri.
... öyle deme abi zirveye oynuyorsun.
serkan bilge: oyuna gelmeyin kardeşim.kapitalist düzenin anketleri bunlar...
süleyman ragıp: dergimiz de başka hangi yazarları görmek istersiniz?merve şanlı (*)demişler kim bu şanlı lütfi abi?
m. lütfi arslan: (*) o kendini bilir...
ali düz:(*) abi bu sonuçları kutlayalım halı saha ayarladım kimler geliyor?
bülent şirin:(*) yaz beni de ali.
... konya ikiye bölünmüş sami yaylalı& musa yay.(*)
...bu oylar metin karabaşoğlu'na(*) mı ayın yazarlarına mı lütfi abi?
m. lütfi arslan:geleceğin yazarlarına (bkz:cihan taştan)
burhan altıntop:(*) ya bu cihan taştan'a(*) sinir oluyorum yae. atölyeden çıktı derginin baş köşesine oturdu. dna larımı alt üst ediyor. i̇şi gücü yok mu onun amerika'ya falan gitsin.
kamil abi:(*) burhaaannn sen yine dergileri karıştırdın heralde bas git kötü olacak.
burhan altıntop: yok ama mahmut sami erdem'i şutladığınız iyi oldu. (i̇yi grafiker onu da biz kaparız yakında)kardeşi muaz erdem(*) daha iyi oldu gerçi onun da aklı bi karış hava da ama olsun bak reytingleriniz yük yük yükselmiş.
kamil abi: burhaannn burası üsküdar koçum anadolu yakası, karıştırdın herhalde altunizade'den sonra köprünün hemen aşağısı avrupa yakası şimdi uzaaa...
m. lütfi arslan: gelin bakalım ekip şöyle bir fotoğraf çektirelim hep beraber h. i̇brahim kurucan yorumlasın.
h. i̇brahim kurucan:(*)dertleninnnnn. çekiyorummm.
h. i̇brahim kurucan: genç’liğin, gönüllülüğün, kardeşliğin resmi oldu on numara oldu.

(bkz:entryi wordde hazırlamak)